歷經(jīng)四年時間,多輪專家討論,二十九稿修改完善,國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 37551-2019《海洋能 波浪能、潮流能和其他水流能轉(zhuǎn)換裝置術(shù)語》于近日批準(zhǔn)發(fā)布,將在2020年1月1日頒布實施。該標(biāo)準(zhǔn)使用重新起草法修改采用國際標(biāo)準(zhǔn)IEC/TS 62600-1:2011《海洋能 波浪能、潮流能和其他水流能轉(zhuǎn)換裝置 第1部分:術(shù)語》,是海洋能源領(lǐng)域國際標(biāo)準(zhǔn)引進來的第一個標(biāo)準(zhǔn),也是海洋能源領(lǐng)域國際標(biāo)準(zhǔn)轉(zhuǎn)化為國家標(biāo)準(zhǔn)的第一個成功案例。該標(biāo)準(zhǔn)由國家海洋技術(shù)中心主持編寫,參與起草單位有哈爾濱大電機研究所、中國科學(xué)院廣州能源研究所、哈爾濱工程大學(xué)等十家單位。
該標(biāo)準(zhǔn)相較于國際標(biāo)準(zhǔn)IEC/TS 62600-1:2011,大幅度調(diào)整了標(biāo)準(zhǔn)結(jié)構(gòu)和標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)容,著力使轉(zhuǎn)化的國家標(biāo)準(zhǔn)適應(yīng)當(dāng)前的海洋能裝換裝置的技術(shù)狀態(tài),便于讀者的查閱理解。在標(biāo)準(zhǔn)結(jié)構(gòu)方面,國際標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語是按照英文字母先后順序排列,不符合國家標(biāo)準(zhǔn)的編寫要求,為了使標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)容更加明確清晰,將標(biāo)準(zhǔn)結(jié)構(gòu)調(diào)整為環(huán)境、技術(shù)、轉(zhuǎn)換裝置三章,每章中都分為通用術(shù)語、波浪能術(shù)語、潮流能及其他水流能術(shù)語三節(jié)。在標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)容方面,多數(shù)直譯的標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)容并不符合國內(nèi)現(xiàn)狀,依據(jù)現(xiàn)有的標(biāo)準(zhǔn)、書籍,以及行業(yè)內(nèi)企事業(yè)、高校等單位的專家對術(shù)語的認(rèn)知和理解,修改/增加/減少了標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)容,并在符合國內(nèi)應(yīng)用情況和業(yè)內(nèi)認(rèn)可的前提下,盡量與國際標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)容相一致。修改完善的標(biāo)準(zhǔn)與IEC/TS 62600-1的技術(shù)性差異及其原因以資料性附錄形式列出。
術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)是標(biāo)準(zhǔn)體系中最為基礎(chǔ)關(guān)鍵的標(biāo)準(zhǔn),制定該標(biāo)準(zhǔn)的目的是為了將國內(nèi)波浪能、潮流能和其他水流能轉(zhuǎn)換裝置在研制周期內(nèi)所涉及的用語、定義與國際相一致,以規(guī)范國內(nèi)外海洋能項目開發(fā)以及工程建設(shè)中的用語,從最根本上降低了用語用詞歧義。( 質(zhì)檢室 李晶)